The Department of Health acknowledges the coroner's concerns and states that NICE guidance addresses the use of interpreters. The Department will ensure the coroner's concerns are brought to NICE's attention for future consideration. (AI summary)
View full response
18.58 following an emergency caesarean section and was suffering fiom progressive intrapartum hypoxia, likely to be related to abnormal placental maturation: There was a decision to commence oxytocinon and to opt for forceps delivery rather than an emergency caesarean section delivery at 18.35 which you consider were adverse factors that contributed to the development of the foetal hypoxia. There were concerns that the baby' $ mother; who had trouble speaking and understanding English, did not have an interpreter with her when taken to theatre. You out failures to follow the consultant plan and NICE Guidelines in not further foetal blood sample, which was likely to have been abnormal if taken at 18.09, and failure to pick up the abnormality in the CTG trace from 17.20 onwards, which by 18.00 was likely to have been pathological. You consider it likely that a significant hypoxic insult occurred at the time of foetal head rotation and the application of forceps. You report that there was a lost opportunity between 18.09 hours and 18.20 hours for an emergency delivery which could, depending on the method of delivery chosen, have led to greater chance of survival. Hon you point taking hours
You therefore raise the following matter of concern: There was no national guidance on the role of interpreters during labour in particular when the interpreter is required in theatre. Inote firstly that the matter of concern you raise for my attention does not relate to failures around the medical care of mother and baby during labour and birth. These are issues that I agree should be properly addressed by Barnet and Chase Farm Hospital NHS Trust: Ialso note that Barnet and Chase Farm Hospital NHS Trust do provide interpreting services to meet the communication needs of patients and their families. able to access over 55 languages using the services of freelance interpreters or agencies. Details of how to book an interpreter in both normal hours and in emergency and out-of-hours is available on their website at the following address: http:Ilwwwbcfnhsuklfor_patients/interpreting-services/index However; I cannot comment on why no interpreter was with baby Andrei's mother when she was taken to theatre and advise that this is a matter best addressed by the Trust_ I fully agree that the availability of interpreters when necessary for women giving birth is an important matter. Current National Institute for Clinical Excellence (NICE) guidelines on Antenatal Care advise that: 'Information should be given in a form that is easy to understand and accessible to pregnant women with additional needs, such aS physical, sensory or learning disabilities, and to pregnant women who do not speak or read English. These Guidelines can be found at http ILwww nice Qg uk/GuidancelCG62 The Royal College of Obstetricians and Gynaecologists (RCOG) also advise in their current Standards for Maternity Care (published 2008) that: "There should be provision for translation, interpreting, and advocacy services, based on the assessment of the needs of the local population. The provision of such services is however decided, negotiated and commissioned locally by individual NHS and Foundation Trusts. In addition, a lack of suitable interpreters is one of the key themes running throughout the eighth report on Confidential Enquiries into Maternal Deaths (Saving Mothers' Lives) , published in 2011. They are
Department of Health This report recommends that: "Commissioners and providers of maternity services should therefore ensure that professional and independent interpretation services are available in both primary- care and secondary-care settings; to ensure that all women can be confident that they can speak freely and in confidence to their maternity-care providers: Although this is not in itself a national guideline; it is a widely distributed, influential and highly valued UK report: The full report can be found at: http Ilonlinelibrary wiley com/doi/L0 LLli1471-0528.2010.02847 x/pdf It is open to NICE to incorporate the recommendations of this report into future guidance. Although the guidance 1 have detailed does not; and in my view could not reasonably specify the exact roles of interpreters during labour or in theatre; NICE may wish to consider review of their current guidelines in this respect: I will ensure that the matters raise are brought to their attention for future consideration_ 1 hope that this response is helpful and 1 am grateful to you for bringing the circumstances of baby Andrei'$ death to my attention: La J' Aes L JEREMY HUNT you